para Madeira de 1.500 homens. Não farão senão aumentar a desgraça da guarnição, que se tem como muito grande, já que não trouxeram provisões.
28 [de abril] — Passei o dia com Miss Hayne, e acompanhei-a à noite a fim de cumprimentar Dona Ana, mulher do Senhor Luís José de Carvalho e Melo(*)Nota do Tradutor
, pelo seu aniversário. A família estava em sua casa de campo em Botafogo. É uma bela casa, construída com muito gosto e ricamente mobiliada. As paredes são decoradas com papéis franceses e molduras douradas, tudo no mesmo nível. Mas a melhor decoração nessa noite foi a presença de uma quantidade das mais belas mulheres que já vi no Brasil, pela maior parte irmãs, primas ou sobrinhas da dona da casa, cuja mãe, a baronesa de Campos(**),Nota do Tradutor
pode orgulhar-se de possuir uma das mais belas famílias do mundo. A filha do casal, Dona Carlota(***),Nota do Tradutor distingue-se aqui pelo talento e cultura acima de suas companheiras. Fala e escreve francês bem e fez progressos não pequenos em inglês. Conhece a literatura de sua terra, desenha corretamente, canta com gosto e dança graciosamente. Várias de suas primas e tias falam francês correntemente, de modo que tive o prazer de conversar livremente com elas e receber boa cópia de informações sobre assuntos que só interessam a mulheres. Logo após se haverem reunido todos, as senhoras sentadas juntas em círculo cerimonioso e os homens de pé, geralmente em outras peças, começou a cerimônia de tomar chá e foi dirigida mais lindamente do que na Inglaterra; os criados serviam em torno chá, café e bolos em grandes salvas de prata. Mas todas nos sentamos e tomamos nossos alimentos à vontade, em vez de ficarmos de pé com as xícaras em nossas mãos, e acotovelando-nos para abrir caminho através de uma multidão de pessoas que parecem todas muito ocupadas e dificilmente podem ter