INTRODUÇÃO
Esta é a edição revista de um livro sobre o Brasil escrito e publicado em inglês em 1945 sob o título Brazil: An Interpretation, e desde então com várias edições na mesma língua e uma na italiana. Mas não se trata somente dessa edição revista e sim tão aumentada que veio a transformar-se (ainda em língua inglesa) em um livro novo, com mais quatro capítulos e longa introdução também nova: New World in the Tropics. Parte deste novo material foi antes publicado nos Estados Unidos em The Atlantic Monthly, Foreign Affairs e The Encyclopedia Americana, em Civilizations (Bruxelas); em Progress e The Listener (ambos de Londres), no Year Book of Education, da Universidade de Londres; e em Lontinent (Viena). Meus agradecimentos aos editores das referidas publicações pelo uso, em livro, do referido material: livro, assim aumentado, intitulado na língua inglesa New World in the Tropics, e com várias edições nessa língua e uma na japonesa.
No momento, nenhum país da América Latina parece atrair a atenção dos anglo-americanos com a mesma intensidade com que o fazem certos países da Europa, da Ásia e da África. Contudo, a América Latina não é um espaço geográfico que os anglo-americanos, ou os europeus ocidentais, possam dar-se ao luxo de desconhecer devido a amores ou entusiasmos novos. Trata-se de uma região por demais europeia e ocidental para poder ser considerada inteiramente exótica do ponto de vista europeu ou ocidental; e, por outro lado, por demais exótica para ser tratada como mera extensão europeia na América — principalmente nos trópicos; ou mesmo como simples apêndice "latino" da Anglo-América.
É completamente diferente. Por sua vez, o Brasil é, dentro da América Latina, tão diferente da América Espanhola, que merece tratamento especial, quer do ponto de vista antropológico, quer do sociológico. Sua maneira de ser "latino" e "americano", ao mesmo tempo, é tão especificamente brasileira que já uma vez