Fisionomia e espírito do mamulengo

à faca, com o mínimo de decoração, isto é, os olhos, os cabelos, a barba, a boca, tudo é pintado na própria madeira, sem relevo; os pés e as mãos balançam. O todo é recoberto de fazenda, formando o traje que é muito curioso".

Manipulação: deslocam-se os bonecos, muito pesados, por sinal, pendurando-os simplesmente pelo fio de arame que os suspenda, animando-os por pequenas agitações que provocam movimentos das pernas e dos braços "que em nada imitam a natureza". Mais recentemente, esse tipo de bonecos sofreu uma transformação, separando-se a cabeça do tronco.

O repertório é baseado na Bíblia, na cavalaria e nas histórias de capa e espada. Chesnais cita a opinião de um espectador sobre a representação de Natal:

"Foi antes um espetáculo triste no qual o Natal se mistura muitas vezes a situações desrespeitosas, prestando-se, em todo o caso, a deploráveis divertimentos por parte do público... Não se deve tornar as coisas mais trágicas do que são, mas na verdade esse espetáculo é penoso para os crentes".

O mesmo fenômeno que aconteceu em relação ao teatro estendeu-se às marionetes. As produções fugiram das mãos da Igreja, por causa da elasticidade dos assuntos, da liberdade de tratamento e costumes. Viu-se, então, a Igreja obrigada a condenar a representação das peças, punindo deste modo a ausência do espírito religioso e o escândalo. Mas convém não esquecer a grande contribuição popular que nos legou uma tradição e uma poesia e que, por etapas, modificações, inovações, conservou vivo o espírito do jogo.

Quanto à Espanha, nada melhor para nos dar ensinamentos a respeito dos seus teatros de marionetes do que o episódio de Maese Pedro em El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha(15) Nota do Autor:

"Callaron todos, tirios y troyanos,

quiero decir, pendientes estaban todos los que el retablo miraban de la boca del declarador de sus maravillas, quando

Fisionomia e espírito do mamulengo  - Página 38 - Thumb Visualização
Formato
Texto