A influência africana no português do Brasil

"O seu livro A influência africana no português do Brasil é notável contribuição para o estudo e conhecimento completo da nossa língua em todas as alterações e todos os acréscimos que a têm modificado e enriquecido".

Xavier Marques

(da Academia Brasileira de Letras)

"A assimilação do elemento afronegro na língua portuguesa tem neste livro um estudo exaustivo, feito com processo das verdadeiras sondagens, de modo que não raro se tem a impressão de estar travando conhecimento com um desses agregés de universidades que envelhecerão acumulando riquezas léxicas para a vantagem pródiga do próximo.

Muito há que elogiar neste livro que foge à estrutura antipática dos problemas gramaticais e envereda, com amável segurança, para a categoria dos estudos de J. J. Nunes, Leite de Vasconcelos e Meillet".

José Geraldo Vieira

(A Nação, de 15-4-1934).

"Li, com grande proveito para minha humilde cultura, vossa monografia — A influência africana no português do Brasil e, ciente da vossa idade (20 anos), maravilhei-me com as aquisições na mesma reunidas".

Evaristo de Morais

(carta, em 6-2-1934)

O autor analisa especialmente a ação dos falares africanos na fonética portuguesa do Brasil e apresenta um curioso vocabülário em que reúne cerca de 300 palavras de origem africana.

Mendes Corrêa

(Diretor do Instituto de Antropologia de Portugal)

A influência africana no português do Brasil - Página 264 - Thumb Visualização
Formato
Texto