INTRODUÇÃO
(1ª edição de 1881)
O pequeno tratado sobre os índios que agora publicamos ainda não foi impresso em português. Poucas pessoas examinaram-no em Évora, onde está o manuscrito original, e estas o não julgaram, ao que parece, digno de ser posto em circulação.
Os ingleses não pensaram do mesmo modo: desde 1625 está ele traduzido em sua língua e faz parte da curiosa e raríssima coleção de Purchas. Foi aí que o lemos pela primeira vez e reconhecemos o seu interesse e seu valor.
Desde então fizemos o projeto de passá-lo novamente para a nossa língua, e de dá-lo à luz quando nos fosse possível. Duas circunstâncias felizes facilitaram a realização desse plano. A primeira foi encontrar cópia tirada do original, que assim dava não só a essência como a forma do escrito e nos livrava da tradução, isto é, da traição. A segunda foi a comissão que nos confiou o Dr. Ferreira de Araujo de publicar à sua custa um trabalho qualquer, que mostrasse a sua simpatia