O Selvagem

Prefácio da 2ª edição

A segunda edição de O Selvagem fora prometida pelo General Couto de Magalhães, que pretendia dá-la com o vocabulário tupi de Anchieta e, ao mesmo tempo, com algumas lendas dos índios de São Paulo. A morte, porém, o surpreendeu, quando mal havia iniciado o trabalho de anotação para corrigir lapsos da primeira edição.

Não encontramos, com efeito, no seu arquivo, apesar de buscas rigorosas, material algum aproveitável para O Selvagem que, nestas condições, aparece sem as ampliações a que aludira o seu ilustre autor.

Resolvemos, porém, modificar ligeiramente o plano geral da obra, dividindo-a em dois volumes independentes um do outro. O primeiro, que entregamos agora ao prelo, abrange exatamente a segunda parte da primeira edição de O Selvagem e mais o texto, em português, das lendas tupis e, em apêndice, a conferência sobre Anchieta e as línguas indígenas.

No outro volume será reeditado o curso da língua geral segundo Ollendorf, compreendendo o texto original das lendas tupis.

São dois livros distintos, — um, interessando ao etnólogo, e outro, ao linguista.

Mas não foi somente essa razão que nos levou a separar em dois volumes a obra do General Couto de Magalhães: a composição tipográfica do curso da língua geral reclama símbolos fonéticos que se não encontram facilmente nos estabelecimentos gráficos e