Estudos da língua nacional

ÍNDICE
I

À guisa de prefácio - XI-XXXVIII
Dos vocabulários de brasileirismos – Notas e comentários - 3-94

II
Da influência do tupi-guarani no falar brasileiro – Comentários e informações - 95

Da influência do tupi na antroponímia brasileira - 97-111

Considerações sobre o topônimo Bertioga e o inseto que lhe deu origem - 112-141

Comentários sobre tupi e língua nacional – Recordando Oswaldo Cruz e Gabriel Soares - 142-152

Do nome indígena de conhecido peixe e sua modificação pelos eruditos - 153-164

Comentários sobre a influência do tupi na denominação brasileira de plantas e animais - 165-174

Dos supostos vocábulos tupis ´noitibó` e ´oitibó` - 175-185

Considerações sobre os verbos de origem tupi no falar brasileiro - 186-221

Comentários sobre um mal africano conhecido por nome indígena que se incorporou ao idioma francês – sua disseminação por um inseto – Descortino de Gabriel Soares - 222-229

´Tunga` – nome indígena desaparecido do falar brasileiro e fixado na denominação científica de um ectoparasita de origem discutida - 230-240

Comentários sobre a linguagem de Gabriel Soares, de origem indígena, e o atual falar do Recôncavo Baiano - 241-256

Persistência na linguagem popular de vocábulos indígenas

Estudos da língua nacional - Página 9 - Thumb Visualização
Formato
Texto