As relações temporais são expressas por partículas determinadas, colocadas antes ou depois do verbo.
Para o tempo passado:
332 - [Ver caracteres no original] — ele vinha.
360 - [Ver caracteres no original] — eu dormi.
335 - [Ver caracteres no original] — vinham.
384, 385 - [Ver caracteres no original] — tinham tomado ou tomaram.
Para o tempo futuro:
389 - [Ver caracteres no original] — ele terá.
323, 329 - [Ver caracteres no original] — hei de vir, havemos de ir.
481 - [Ver caracteres no original] — havemos de chegar ou chegaremos.
333 - [Ver caracteres no original] — ele virá ou há de vir.
Compare-se com essas partículas o seguinte:
Gal. - alié, aliée — logo; alieté — depressa; "ali" significará, portanto, "no momento", tanto para o próximo futuro como para o passado.
Gal., Ruc. - icé, Carij. - ecé, Apal. - acé = querer, que correspondem ao [Ver caracteres no original].