Correspondência entre D.Pedro II e o Barão do Rio Branco

Majestade mandou sôbre a língua tupi"(6). Nota do Autor Realmente, este pequeno trecho da carta pode deixar pensar que o trabalho mandado era de autoria do Imperador. Porém, se o autor de O Segundo Rio-Branco tivesse lido os projetos de redação, anexos à mesma carta, teria, com o conhecimento do texto que acima citamos, mudado a sua opinião a respeito do verdadeiro autor do estudo sobre a língua tupi.

Mas, o que se conclui da leitura dessas duas cartas vem sobretudo inutilizar o trabalho de Rodolfo Garcia, "Dom Pedro II e as línguas americanas", publicado no tomo 98 da Revista do Instituto Histórico e Geográfico do Rio de Janeiro(7), Nota do Autor no qual o autor, ao afirmar peremptoriamente ser o Imperador o autor do estudo sobre a língua tupi, opina que:

"De sua autoria são conhecidas, "Quelques notes sur la langue tupi", que publicou E. Levasseur em "Le Brésil", Paris, 1880 (sic) pp. 89 a 91. Essa memória - disse o geógrafo francês - lhe foi enviada do Rio de Janeiro – "por um membro do Instituto

Correspondência entre D.Pedro II e o Barão do Rio Branco - Página 33 - Thumb Visualização
Formato
Texto