[Ver tabela no original.]
Mais surpreendente ainda é a correspondência do t ou th, no yãthê, com o ç no krê-yé:
[Ver tabela no original.]
3. - Ao contrário do que supunha Carlos Estevão de Oliveira(439)Nota do Autor, os Fulniô incorporaram, provavelmente, pelo menos a tribo dos Xocó. Aliás, esse processo é comum às comunidades indígenas do Brasil, e o próprio etnólogo, acima indicado, tratando dos Pancararu, faz referência aos remanescentes da Serra Negra, de Rodelas, do Colégio e de outros lugares, que se juntaram à cabilda do Brejo dos Padres(440)Nota do Autor.
A exemplo dos Pancararu, que desceram das vizinhanças de Surubabel, no baixo São Francisco, ou de mais acima, para a serra de Tacaratu, os Xocó migraram da aldeia do Pão de Açúcar ou de outras regiões são-franciscanas e, já pelos fins do século XVII, espraiavam-se pelos sertões de Pernambuco e pelo vale do Ipanema. Um dos seus grupos formou, depois, a sipe do Peixe, os Txokotkwá, na língua dos índios de Águas Belas. A palavras txokô, apesar da opinião deversa de Boudin, pertence ao estoque linguístico dos Fulniô e significa precisamente o