contribuição de vocábulos, orçada por dezenas de milhares, com que enriqueceu o nosso vernáculo, uma das matrizes do português falado no Brasil, tão necessária de ser conhecida e estudada quanto seja a latina e mais ainda que a grega.
Uma das modalidades desse estudo, a primeira no entender do autor, a ser abordada, é o pleno conhecimento da significação reta, exata, do vocabulário aborígene já definitivamente incorporado ao vernáculo; e, por entendê-lo assim é que sai neste momento, à público, o Vocabulario nheengatú vernaculizado pelo portuguez falado em São Paulo.