O Selvagem

que me conste, um único exemplar na biblioteca pública de Londres. Na América sei da existência de um pertencente a Sua Majestade; um que foi do dr. Martius, pertencente à biblioteca do Instituto, doado por Sua Majestade; um que me pertence e que foi tomado em uma carreta em Cerro Corá por um oficial do nosso exército. Este livro é precioso pela multidão de textos que encerra com o modesto título de vocabulário.

O segundo é o Tesoro de la lengua guarani, do mesmo autor; é a obra mais completa e o mais profundo estudo sobre a língua; constitui um monumento que há de passar às mais remotas eras, se não se perder agora; só com seu auxílio seria possível restaurar a língua, se ela se perdesse. Existe um exemplar na biblioteca de Londres e outro na de Santa Genoveva, em Paris.

Na América sei da existência de quatro: um pertencente a Sua Majestade o Imperador; um ao dr. Baptista Caetano, que com tanto esmero se há dedicado ao estudo da língua; um pertencente ao general D. Bartholomeu Mitre e um que pertenceu ao general Urquiza e que penso pertencer hoje ao sr. Fidel Lopez, de Buenos Aires. Desta obra só tenho notícia de uma edição; da Arte e vocabulario tenho notícia de duas: a que citei acima e outra feita em Santa Maria Maior, impressa, ao que parece, com tipos de madeira; esta segunda edição traz acrescentamentos debaixo do título de escólios, escritos pelo padre Paulo Restivo, da Companhia de Jesus, 1724. Não creio que exista um só exemplar na Europa, porque alguns bibliógrafos até põem em dúvida que ela tenha sido impressa, e todos a citam com referência. Existem na América, que eu saiba, dois exemplares, um pertencente a Sua Majestade o Imperador,