tribos indígenas, que ainda erram por muitas dessas regiões, os imperecedores vestígios dessa língua.
Confrontando-se as regiões ocupadas pelas grandes línguas antigas, antes que elas fossem línguas sábias e literárias, nenhuma encontramos no Velho Mundo, Ásia, África, ou Europa, que tivesse uma região igual à da área ocupada pela língua tupi. De modo que ela pode ser classificada, em relação à região geográfica em que dominou, como uma das maiores línguas da terra, se não a maior.
Pelo lado da perfeição, ela é admirável; suas formas gramaticais, embora em mais de um ponto embrionárias, são contudo tão engenhosas que, na opinião de quantos a estudaram, pode ser comparada às mais célebres. Esta proposição parecerá estranha a muita gente, mas o curso que começo agora a publicar, e que, com o favor de Deus, espero levar a cabo de um modo completo, o deixará demonstrado. Muitas questões hoje obscuras em filologia e linguística encontrarão no estudo desta, que constitui uma nova família, a sua decifração.
Estas duas palavras tupi e guarani não significavam entre os selvagens que delas usavam senão tribos ou famílias que assim se denominavam.
Estas duas expressões: língua tupi ou língua guarani seriam como se disséssemos: a língua dos mineiros, ou a língua dos paulistas.
Se no Paraguai qualquer disser: guarani nhehen, para traduzir a expressão — língua guarani — ninguém o entenderá, porque para eles o nome da língua é: ava nhehen, literal: língua de gente.
Desde que o homem fale duas línguas, compreende que aqueles que não falam a sua se possam exprimir tão bem quanto ele o faz na própria.
Mas entre povos primitivos, que não tinham a arte