V I
Trabalhos sobre a língua tupi ou guarani
Parece-me que a palavra tupi quer dizer: pequeno raio, ou filho do raio, de tupá — raio — e i diminutivo. A palavra guarani parece corruptela da palavra guarini, que significa guerra.
Os padres jesuítas espanhóis e portugueses foram os únicos que na antiguidade estudaram as línguas selvagens. As línguas selvagens hoje são o mais valioso documento para se resolverem dois problemas importantes da ciência, a saber: os graus de parentesco da grande família americana e as leis a que o entendimento humano está sujeito no desenvolvimento da poderosa faculdade de compor línguas. Descoberta essa lei, será possível uma gramática que sirva de chave para se entenderem todas as línguas de uma mesma família, o que será coisa mais importante para o progresso da humanidade do que a descoberta do vapor ou das leis da eletricidade.
Se o tupi é uma língua primitiva, como tudo induz a crer, sua antiguidade em relação ao sânscrito e ao hebraico é tal que, à vista dela, essas línguas ficam sendo quase contemporâneas.
É um dos mais importantes legados que o homem pré-histórico deixou às gerações atuais. Os homens estudiosos têm nela mina riquíssima de investigações úteis e proveitosas, que não devem abandonar às gerações futuras, porque essas virão em tempo em que talvez já tenham desaparecido os elementos indispensáveis para o seu estudo.
Com estas reflexões, não quero de forma alguma inculcar que tenho conhecimentos extensos da língua;