Os bororos orientais. Orarimogodogue do Planalto Central de Mato Grosso.

toro "adorno feito com folhas de palmeira (uma espécie de perizoma), boika "arco", tugo "flecha".

Ó Bakororo, eu falo alto, eu falo alto por primeiro, o meu filho é grande, o meu enfeite de folhas de palmeira é grande, é o primeiro; e o meu arco, a minha flecha, os meus colares, os ornatos de meus lábios, o meu enfeite são grandes".

Estrofe 7.ª:

imi-re inn'ago gettu-re i vororo bukegge a o (ter)

Eu, eu choro estando em meu pátio sobre ah! oh!

imi-re inn'ago getture i toro bukegge a o

imi-re inn'ago gettu-re i kuie bukegge a o

imi-re inn'ago gettu-re i voro bukegge a o

imi-re inn'ago gettu-re i voiga bukegge a o

imi-re inn'ago gettu-re i tugo bukegge a o

Eu choro estando em minha praça, sobre meu filho, meus enfeites sobre, meu arco e sobre minhas flechas.

Durante esta estrofe e as seguintes o cantor do meio deixa de bater nas cabaças e cruza as mãos nas costas.

Estrofe 8.ª:

imi-re inn'ago gettu-re bakororo aroia bukegge a o (ter)

Eu, eu choro estando grande sobre a esteira sobre ah! oh!

imi-re inn'ago gettu-re bakororo meriri bukegge a o (ter)

imi-re inn'ago gettu-re bakororo oiareu bukegge a o

imi-re inn'ago gettu-re bakororo oituwa bukegge a o

imi-re inn'ago gettu-re bakororo pannajure bukegge a o

imi-re inn'ago gettu-re bakororo mariddo bukegge a o

imi-re inn'ago gettu-re bakororo toro bukegge a o


Eu, eu choro (eu digo) estando sobre a esteira, sobre o metal, sobre o ornamento feito com palha, sobre o panna, sobre a cabaça, sobre o mariddo (feixe de talos, que serve para a representação do Mariddo), sobre o toro grande. (Bakororo = grande).

Estrofe 25.ª:

o-o o-o

(xeire) (okwa padar'ogwareu jure akore) gugugwA (wo wo)

(xeire) (okwa padar'ogwareu kaia akore) gugugwA

(xeire) (okwa padar'ogwareu manno akore) gugugwA (wo wo)

Os bororos orientais. Orarimogodogue do Planalto Central de Mato Grosso. - Página 399 - Thumb Visualização
Formato
Texto