Diário de uma viagem ao Brasil e de uma estada nesse país durante parte dos anos de 1821, 1822 e 1823

adejando por nós, e as baleias vêm subindo à superfície e soprando no flanco do navio.

Com o termômetro não abaixo de 30°, sentimos frio excessivo. Ontem de manhã a cordoalha principal estava encaixada em gelo, e as cordas tão geladas depois da saraiva da noite que era difícil lidar com elas. Nunca vi estas coisas, mas lembro-me de descrição feita por Thomson(*)Nota do Tradutor

da tentativa de Sir Hugh Willoughby(**)Nota do Tradutor

de descobrir a passagem do noroeste, quando

"He with his hapless crew,

Each full exerted at his several task,

Froze into statues; to the cordage glued

The sailor, and the pilot to the helm."(***)Nota do Tradutor



Alegrei-me quando foram tirados hoje os tampões das escotilhas, e pude ver o mar azul brilhante, mas ainda violento, agitando-se em amplas vagas, coroadas de topos de neve aos raios do sol. Há muitos dias que não víamos o sol e as aves brancas, a voarem e chilrearem, ou a lutarem com as ondas, enquanto o navio, semelhantemente, ora sobe bravamente ao topo mais alto das ondas, e ora desce tranquilamente com elas. Estas são as coisas que contemplamos "os que vão pelos mares nos navios e ocupam cargos nos grandes mares". Ninguém pode imaginar, se não sentir, a alegria dos espíritos produzida por um dia claro de sol no mar, depois de uma semana de chuva e neve.

2 de abril — Alguns minutos depois de meio-dia foi assinalado um ice-berg a sotavento. Como nunca tinha visto nenhum, fui para o tombadilho, pela primeira vez desde que saí do Rio, para vê-lo.(95)Nota do Autor Sua aparência era