O Brasil literário: História da literatura brasileira

Reintroduziu por outro lado os versos de dez sílabas que a antiga poesia portuguesa havia haurido da provençal e que tinha sido substituída pelas redondilhas indígenas.(36a) Nota do Tradutor O verso de dez sílabas recebeu, a princípio, o nome de "verso de Gregório de Matos" (v. da Silva obra citada p. 165) (36b) Nota do Tradutor

Em vista da popularidade de sua forma, seu tom jovial, a cor local e sua individualidade bem pronunciada, as sátiras de Gregório mereceriam ser melhor conhecidas. Mas suas numerosas desigualdades, a falta de elevação que denotam a sua pequena profundidade filosófica, faz que degenerem frequentemente em puras farças, e enfim o conhecimento dos lugares e das pessoas que exigem, afastam delas numerosos leitores. Pode-se compará-las, com razão, a estes mendigos de Murillo, cuja graça maliciosa transparece, através de seus andrajos. (37) Nota do Autor