do menor defeito, ou escrúpulo nesta parte, que, muitos deixaram a pátria, a casa, a fazenda, e ainda a mulher e os filhos, e passam em suma miséria desterrados, só por não viver nem comunicar com homens que se separaram da vossa Igreja. Pois, Senhor meu, e Deus meu, se por vosso amor e por vossa fé, ainda sem perigo de a perder ou arriscar, fazem tais finezas os portugueses: Quare oblivisceris inopiae nostrae, et tribulationis nostrae; por que vos esqueceis de tão religiosas misérias, de tão católicas tribulações? Como é possível que se ponha Vossa Majestade irada contra estes fidelíssimos servos e favoreça a parte dos infiéis, dos excomungados, dos ímpios?
Oh, como nós podemos queixar neste passo, como se queixava lastimado Job, quando, despojado dos sábios e caldeus, se viu como nós nos vemos, no extremo da opressão e miséria; nuquid monum tibi videtur, si calumnieris me, et opprimas me opus manuum tuarum, et consilium impiorum adjuves? (Job. X — 3). Parece-vos bem, Senhor, parece-vos bem isto? Que a mim, que sou vosso servo me oprimais e aflijais; e aos ímpios, aos inimigos vossos, os favoreçais e ajudeis?
Parece-vos bem que sejam eles os prosperados e assistidos de vossa providência, e nós os deixados de vossa mão; nós os esquecidos de vossa memória; nós o exemplo de vossos rigores, nós o despojo de vossa ira?
Tão pouco é desterrar-nos por vós, e deixar tudo? Tão pouco é padecer trabalhos, pobrezas, e os desprezos que elas trazem consigo, por vosso amor? Já a fé não tem merecimento? Já a piedade não tem valor? Já a perseverança não vos agrada? Pois se há tanta diferença entre nós, ainda que maus, e aqueles pérfidos, por que os ajudais a eles e nos desfavoreceis a nós? Nunquid monum tibi videtur: a vós, que sois a mesma bondade, parece-vos bem isto?